Vyplň prosím správně tento formulář. Osobní údaje v něm uvedené budou použity pouze k identifikaci účastníka, statistickému vyhodnocení, jednorázovému pojištění a kontaktování účastníků organizátorem před, během a po akci.
Please fill in the form correctly. Personal information will be used only for persons identification, statistical assessment, single-term insurance and contacting persons by organizers before, during and after the event.
Povinné údaje
Required information
Údaje budou využity k organizačním účelům (jednorázové pojištění, statistické vyhodnocení apod.) a k jednoznačné
identifikaci v seznamu Pokořitelů Brna.
The data will be used for organizational purposes (insurance, statistical ANALYSIS, etc.) and to unique identification
in the list of Brno Conquerors.
Nepovinné údaje
Optional information
Můžeš si zvolit přezdívku (max 20 znaků), kterou budeš při pochodu používat. Na její volbu se vztahují stejná omezení jako na název týmu (viz níže) You can choose your nickname (max 20 characters) which you will use for addressing you during the event.
The nickname is constrained by the same rules as the team name (see bellow):
Chceš používat přezdívku místo jména k identifikaci na webu? Do you wish to use your nickname instead of your name:
ano / yes
ne / no
Pohlaví Sex:
muž / male
žena / female
Okres bydliště (CZ/SK) :
Okres bydliště (pokud je mimo seznam):
Heslo pro přístup k údajům
Password (to access your data ...)
Organizátoři se mohou k heslu dostat, proto nepoužívej heslo užívané jinde.
The organizers have access to the passwords, therefore it is recommended not to use a password used elsewhere.
Následující část přihlašovadla je možno měnit až do konce registrace (po přihlášení).
The following part can also be filled in after you complete the registration process and sign in.
Do you want the paperwork in English?
VOLBA NÁROČNOSTI
THE CHOICE OF DIFFICULTY
Kterou trasu si nejpravděpodobněji zvolíš? (V průběhu trasy můžeš rozhodnutí změnit.) Na všechny trasy je limit 24 hodin. Which route will you choose most probably? (You can still change your decision during the march.)
The time limit for all routes is 24 hours.
PŘÍSLUŠNOST K TÝMU
TEAM MEMBERSHIP
Uveď jméno týmu, se kterým jdeš; založ jej, pokud to tví spoluchodiči ještě neudělali.
TOTO JE JEDINÝ ZPŮSOB, JAK ZARUČIT, ABYSTE VYRAZILI VŠICHNI SPOLU
(čas bude určen organizátorem v týdnu před začátkem akce).
Find your team or create a new one in case that your march-mates have not done so yet.
IT IS HEREBY GUARANTEED THAT ALL MARCH-MATES WILL START AT THE SAME TIME (the precise time will be determined by organizers during
the event’s week).
Název týmu / Team name
jiná / other:
Prosíme, zdrž se nevhodných či urážlivých výrazů v názvu. Nepřijatelné jsou taktéž reklamní, politické či náboženské slogany.
Please, refrain from vulgar and offensive expressions in the title. Any commercial, political or religious slogans are inappropriate as well.
Pokud nechceš patřit k týmu, zvol "(jiná)" a pole nechej prázdné.
If you do not wish to be a member of any team, choose "(jiná)" in the left field and leave right field empty.
ROLE ÚČASTNÍKA POCHODU
PARTCIPANT'S ROLE
Jsi-li jednotlivec, týkají se tě níže uvedená pravidla pro zmocněnce týmu.
If you do not belong to a team, the rules bellow for team representatives apply to you too.
V době uzávěrky přihlašování musí být v každém týmu zmocněnec, který uvede
kontakt na svůj mobil. Pokud to máš být právě ty, připrav se na následující:
By registration deadline, each team has to have a representative who has filled
his mobile number into the registration form. Other responsibilities of the representative include:
Platič: Startovné za celý tým dohromady budeme chtít právě od tebe. Payment: pay the entry fees for the whole team.
Administrátor: Na startu převezmeš přihlašovadlo, necháš ho všemi členy týmu podepsat a vrátíš ho organizátorům. Administration: pick up the subscription list at the start, let it signed by other team-mates and return it to organizers.
Informátor: V případě naší potřeby zjištění stavu tvého týmu se s tebou pokusíme telefonicky spojit. Musíš tedy znát kontakty na ostatní členy týmu pro případ rozdělení.
Naopak v případě problému nás kontaktuj za svůj tým.
Information: During the march, organizers may contact you regarding your team (e.g. for your position and remaining team size). On contrary, you can contact organizers if you encounter any problem. Be prepared! If the team has split, have mobile phone contacts of your
team-mates to stay in touch with them!
Vodič: Snaž se držet tempo s ostatními a kontaktovat nás v (nouzovém) případě, že nevíš kudy. Ostatní v tomto spoléhají na tebe.
Guide: try to keep the pace of others and contact us in the rare case if you do not know where to go. Others rely on you.
Krotitel chodičů: Obecně budeš za svůj tým dbát na bezpečnost účastníků a dodržování pravidel (pohyb po silnici, zachování čistoty v lese, zákaz kouření, dodržování trasy a podobně).
March-mate couching: Generally, you will take care about safety of your march-mates and compliance (walking along the road, no smoking and littering in forests, following the Route, etc.).
Budeš zmocněncem svého týmu? Nezaklikávej, pokud jsi jednotlivec. Are you representative of your team? Click only if you are in a team.
ano / yes
ne / no
Pokud jsi zmocněncem týmu nebo jednotlivcem, uveď svoje telefonní číslo, na němž budeš v průběhu pochodu k zastižení. Číslo po pochodu
vymažeme z databáze.
If you are a team representative or a non-team participant, please fill in your phone number which you will carry with you. After the march, your phone number will be deleted from database.
Pokud ne, uvědom si, že váš zmocněnec přebírá zodpovědnost za dodržování pravidel celým vaším týmem. Dbej tedy jeho pokynů.
If no, please be aware that your representative is responsible for your team and team behavior. Then, obey to his/her instructions.
EKOLOGICKÁ HLEDISKA POCHODU
ECOLOGICAL ASPECTS
Chceme podpořit různým způsobem snížení ekologického zatížení. Z toho
důvodu tě žádáme, abys s sebou měl dosažitelý sáček na odpadky a snažil se sbírat i odpad
po ostatních účastnících před sebou. Kromě toho je naší snahou minimalizace kelímkového odpadu na občerstvovacích stanicích.
Pro letošek budou použity pouze kelímky z menších starých zásob a proto doporučujeme mít vlastní kelímek s sebou.
Na startu bude omezená možnost získat skládací kelímek s logem BVVŠ za příplatek 40 Kč ke startovnému (doplatí se na startu).
Our aim for this year's event is to reduce the ecological impact in several ways. For this reason, we ask you to carry a rubbish bag with you to enable you to pick
the rubbish along the route even from your predecessors. Besides that we try to minimize the waste of plastic cups. For this purpose we recommend to get a folding cup with the logo of BVVŠ, for the charge of 40 Kč added to the starting fee (payed at the start venue).
MOŽNOSTI V AREÁLU STARTU A CÍLE
START AND FINISH FACILITY OPTIONS
V místě startu a cíle je hospoda, která ale trvale nenabízí jídlo,
tudíž je nutno si jej v ní předem objednat.
V případě zájmu můžeš ve vzkazu organizátorům (v závěru dotazníku) uvést, o jaké jídlo bys měl
zájem. Jedná se o předběžný průzkum,
závazně se to bude řešit v květnu. Despite the start venue is by the pub, there is no permanent offer of food unless preordered. In case of your interest announce your preferred meal in the comment at the end of this questionnaire. This is only a preliminary survey and it will be solved more precisely in May.
Máš zájem o jídlo na startu? Do you want to get food at the start?
Máš zájem o pizzu v cíli? Do you want a food in the finish?
V cíli není zajištěna možnost sprchy, pro očistu bude možno použít pouze venkovní hadici se studenou vodou.
There is no indoor shower available, only outdoor tap with cold water will be in service.
V cíli je možné přespat venku nebo ve vlastní stanu.
You can overnight in the finish venue in the outdoors.
Máš zájem o nocleh v cíli? Do you want to overnight in the finish?
ODHAD SCHOPNOSTÍ
ESTIMATED SKILLS
Pro vylepšení organizace na kontrolách bychom rádi znali tvůj odhad, jak dlouho ti asi bude trvat prvních 50 km (zaokrouhli na celý počet hodin). Zadej "N" pro případ, že předpokládáš nedosažení 50 km.
In order to improve the organization at checkpoints, we would like to know your estimated time to conquer first 50 km (rounded in hours)? If you do not expect to walk/run 50 km, mark the field with "N".
Hodláš podstatnou část trasy (20 km a více) běžet?
Are you planning to run a significant (> 20 km) part of the route?
ano / yes
ne / no
Hodláš běžet počátečních 15 km? Are you planning to run first 15 km? ano / yes
ne / no
Ber na vědomí, že běžci vyrážejí v pozdních hodinách, proto by bylo dobré, aby se v tomto tým sladil aspoň pro úvodní část pochodu.
Please note that runners set off in the late hours, so it would be a good idea for the team to coordinate at least for the initial part of the march.
TRIČKO
Zde závazně potvrď svůj zájem o tričko. Jedná se o funkční tričko od brněnské firmy Atex, cena 500 Kč. Doplatit je možno na startu nebo převodem dle platebních údajů pro platbu startovného s označením ve zprávě pro příjemce: TRIČKO + čísla objednatelů, za něž je platba provedena. ve zprávě pro příjemce.
Přibližný vzhled, jak bude tričko vypadat:
Máš zájem o toto tričko? (nabídka platí do odvolání, kolem poloviny května bude ukončena)
ano / yes
ne / no
Trička jsou pánská a dámská, dle tvého určeného pohlaví.
Volba velikosti:
S
M
L
XL
XXL
V případě souhlasu uveď v svou velikost v komentáři níže.
Co chceš vzkázat organizátorům (pozor, dotazník není anonymní)?
Do you have any comments/notes to organizers (be alert, the survey is not anonymous)?
Kontrolní otázka
Checking question
Jaké je jméno nejsevernější vesnice, kterou pochod prochází?
What is the name of the northernmost village that the route of BVVŠ passes:
Než odešleš přihlášku, seznam se s Pravidly pochodu.
Po odeslání přihlášky dostaneš automatické potvrzení na emailovou adresu.
After submitting, you will receive an automatic notification to the provided email address.